英国国民作家伊恩·麦克尤恩刚刚抵达北京
如果译文君说,近十年来,对中国青年一代外国文学爱好者、纯文学创作者而言,伊恩·麦克尤恩的意义可能就像上世纪引介拉美文学作家到中国一样,有着极其特别的意义。我想你们都会点头同意吧。
从早期的《赎罪》《水泥花园》《在切瑟尔海滩上》《最初的爱情,最后的仪式》到近年来的《追日》《坚果壳》......创作力依然旺盛的伊恩·麦克尤恩,某种层面上定义了我们这一代读者对英国当代文学的全新认识。
对麦克尤恩的中国读者而言,大家早已借作品对他熟悉有加,而对伊恩·麦克尤恩自己,中国或许仍是一个陌生的国度,不过这种陌生感很快就要打破了,因为就在刚刚,他已抵达北京首都机场,即将开始自己历时八天的中国之行。
关于伊恩·麦克尤恩的中国行,接下来的几天里,译文君都会在每天的推送中做当天活动行程的回顾,以及次日活动的预告,请大家留意。
今天先发来两张前方同事传来的接机照片,麦老师看上去精神不错,想必也很期待接下来与中国读者的相遇吧。欢迎大家留言写下你对麦克尤恩的祝福,一起和译文君祝福麦老师此次中国行一切顺利。
伊恩·麦克尤恩夫妇和中国人民大学讲师,作家张悦然在首都机场
伊恩·麦克尤恩夫妇和他的中国责编们
明日预告
此次麦克尤恩来华第一站,将出席由中国人民大学和腾讯主办的第三届中国大学生21国际文学盛典。领取2018年度21大学生国际文学奖。他将在典礼现场发表演讲,并与中国媒体与创作者交流,想必大家也和译文君一样非常好奇吧
译文君会将在明日的微信中和大家分享这次颁奖典礼的实况
以及麦克尤恩的演讲全文。
敬请期待
上海译文
文学|社科|学术
名家|名作|名译
长按识别二维码关注
或搜索ID“stphbooks”添加关注